-
1 MA
1) Общая лексика: moving averages2) Компьютерная техника: Maya Ascii3) Медицина: mitral annulus, mitral atresia4) Американизм: Mutual Agreement5) Военный термин: Mediterranean area, Militia Act, Mindless Automaton, Ministry of Aviation, Mission Assessment, Missions Advisor, machine account, maintainability analysis, maintenance, maintenance ability, maintenance actions, maintenance area, manpower administration, manpower allotment, manpower authorization, manual, manufacturing and assembly, map analysis, maritime airfield, marshalling area, material authorization, maximum accuracy, mechanical aptitude, medical assistance, medium altitude, medium artillery, mess attendant, mileage allowance, military academy, military aircraft, military allocations, military assistance, military attache, military aviation, military aviator, missile alert, missile assembly, mission accomplished, mission analysis, mission area, mobilization augmentee, monitoring agency, mountain artillery, multichannel analyzer, muzzle action6) Техника: My Age, maintenance analysis, megampere, memory address, mill annealed, военное обозначение кассет, обозначение для самолётных радиостанций (принятое МСЭ), радиомаяк с вертикальными излучателями7) Химия: Methyl Acrylate, Метилакрилат (Methyl acrylate), метиловый эфир акриловой кислоты8) Математика: скользящее среднее (moving average)9) Метеорология: Middle Air10) Юридический термин: Made And Attempted, Male Adult11) Экономика: ( manager assistant) заместитель управляющего12) География: Массачусетс13) Кино: Suitable for Mature Audiences only14) Металлургия: Matched Angles, metals and alloys15) Политика: Madagascar16) Психология: mental age17) Сокращение: Maritime Administration, Massachusetts (US state), Massachusetts, Medical Assistant (UK Royal Navy), Middle Ages, Military Adviser, Military Assistant (British Army), Military Attache (British Army), Mission Abort, Mobilisation Augmentee, Multi-chambered Auto-injector, master, maximum accuracy range, mental ability, mercury arc, metal anchor, military astronautics, mission assembly, moist air, Master of Arts (degree), Mature Audiences (TV program rating), (USN Rating) Master-At-Arms, MANPRINT Assessment, Maanantai (Finnish: Monday), Machine Accountant (Naval Rating), Madagascar (Malagasy), Magister Artium (Master of Arts), Mai^tre E`s Arts (French: Master of Arts), Main Assist (Everquest), Maintaining Activity, Maintenance Action, Maintenance Administrator, Maintenance Agreement, Maintenance and Adaptation (ATMF), Major Arcana (Lineage 2 game armor set), Makarska, Croatia (license plate), Makeshift Apathy (Michigan music group), Malev Hungarian Airlines Limited - Hungary (IATA airline code), Management Accounts, Management Activity, Management Advocate, Management Agent (metadirectory services), Manitoba, Mannheim, Germany (license plate), Manual (welding), Manual Assist (nursing), Maranhao (Brazil), Margin Agreement, Marijuana Anonymous, Marin Academy (California), Market America (independent entrepenurial corporation founded by James H Ridinger), Marketing Authorization, Martha Argerich (pianist), Martial Artist (gaming), Mass Analyzer, Master Administrator, Master of Audiology, Masurium (element), Materials, Materials Analyst, Mathematics, MatureAsskickers (gaming clan), Maximum Allowance, Mildly Amused, Mean Average (mathematics), Measurement and Analysis (process area; Capability Maturity Model Integration), Mechanical Advantage (machines), Mechanical Ambush, Mechanical Animals (Marilyn Manson album), MediArchive (website), Medical Administrator, Medical Advisor, Medical Attendant, Medicare Advantage, Mega Annum (one million years, geological chronology), Memory Administration, Mesh Antenna, Message Analysis, Meta Analysis, помощник врача (сокр. от medical assistant), фельдшер (сокр. от medical assistant), Methanandamide, Metropolitan Area Network, Microsoft Access, Middle Assyrian, Military Academy (West Point, NY), Military Aircrew, Military Applications, Military Assistant, MJU Alert (Hekimian), Mini Alert (System Sensor Sounder), Minnehaha Academy (Minneapolis), Minor Actinide, Minor Arterial (State highway Information), Miscible Accounting, Missed Abortion, Missed Appointment, Missed Approach, Mission Assignment, Mission Assurance (Homeland Defense), Mittelalter (German: Middle Ages), Mobile Allocation (PCS - GSM), Mobile Armor (Gundam series), Mobile Service, Mobility Agent, Mobilization Assistant, Molecular Absorption, Moored Alongside, Morbid Angel (band), Morocco (ISO country code, top level domain), Mortuary Affairs, Motorcycling Australia, Motorist Assist, Move Along, Multi-Access, Multi-Alert (system sensor brand name), Multichambered Autoinjector, Multiple Access, Multiple Answer, Multiple Award, Music Ant (online guide for music software), Willys-Overland 1/4 Ton 4 X 4 Truck (1st Model of WWII Jeep), Marketing Authorization - регистрационное удостоверение (РУ)18) Физиология: Medical authorization, Metamorphic Anamorphosis, Moderately Advanced, Muscle Activity19) Электроника: Main Amplifier, Mechanical Advantage, Milliammeter, Multi-channel Analyser20) Вычислительная техника: Management Agent, Massachusetts (US state postal designation)21) Нефть: massive anhydrite, mud acid, анализ ремонтопригодности (maintainability analysis), анализ технического обслуживания (maintainability analysis), глинокислота (mud acid), грязевая кислота (mud acid)22) Фирменный знак: Master Specialties23) Холодильная техника: modified atmosphere24) СМИ: Media Access25) Деловая лексика: Management Action, Marketing And Advertising, магистр - специалист по коммерческой терминологии на двух языках (commercial languages), магистр - специалист по коммерческой терминологии на одном языке (commercial language), магистр гуманитарных наук (Master of Arts), магистр политических и экономических наук (econ.), магистр экономических наук (econ.)26) Бурение: мощная свита ангидритов (massive anhydrite)27) Образование: магистр - специалист по коммерческой терминологии на одном языке/нескольких языках (commercial languages)28) Сетевые технологии: Message Area29) ЕБРР: monitoring adviser30) Полимеры: maleic anhydride31) Контроль качества: maintainability, moving average32) Океанография: Meteorological Applications33) Авиационная медицина: mental addition34) SAP.тех. атрибут мониторинга35) Электротехника: magnetic amplifier36) Имена и фамилии: Martha Anderson (china paintings)37) Фармация: Marketing authorisation38) Общественная организация: Minnesota Advocates for Human Rights39) Должность: Master of Arts, Modern Arts, Multicultural Assistant40) Чат: Mildly Apathetic41) Единицы измерений: Mega Anna, Mega Annum -
2 Ma
1) Общая лексика: moving averages2) Компьютерная техника: Maya Ascii3) Медицина: mitral annulus, mitral atresia4) Американизм: Mutual Agreement5) Военный термин: Mediterranean area, Militia Act, Mindless Automaton, Ministry of Aviation, Mission Assessment, Missions Advisor, machine account, maintainability analysis, maintenance, maintenance ability, maintenance actions, maintenance area, manpower administration, manpower allotment, manpower authorization, manual, manufacturing and assembly, map analysis, maritime airfield, marshalling area, material authorization, maximum accuracy, mechanical aptitude, medical assistance, medium altitude, medium artillery, mess attendant, mileage allowance, military academy, military aircraft, military allocations, military assistance, military attache, military aviation, military aviator, missile alert, missile assembly, mission accomplished, mission analysis, mission area, mobilization augmentee, monitoring agency, mountain artillery, multichannel analyzer, muzzle action6) Техника: My Age, maintenance analysis, megampere, memory address, mill annealed, военное обозначение кассет, обозначение для самолётных радиостанций (принятое МСЭ), радиомаяк с вертикальными излучателями7) Химия: Methyl Acrylate, Метилакрилат (Methyl acrylate), метиловый эфир акриловой кислоты8) Математика: скользящее среднее (moving average)9) Метеорология: Middle Air10) Юридический термин: Made And Attempted, Male Adult11) Экономика: ( manager assistant) заместитель управляющего12) География: Массачусетс13) Кино: Suitable for Mature Audiences only14) Металлургия: Matched Angles, metals and alloys15) Политика: Madagascar16) Психология: mental age17) Сокращение: Maritime Administration, Massachusetts (US state), Massachusetts, Medical Assistant (UK Royal Navy), Middle Ages, Military Adviser, Military Assistant (British Army), Military Attache (British Army), Mission Abort, Mobilisation Augmentee, Multi-chambered Auto-injector, master, maximum accuracy range, mental ability, mercury arc, metal anchor, military astronautics, mission assembly, moist air, Master of Arts (degree), Mature Audiences (TV program rating), (USN Rating) Master-At-Arms, MANPRINT Assessment, Maanantai (Finnish: Monday), Machine Accountant (Naval Rating), Madagascar (Malagasy), Magister Artium (Master of Arts), Mai^tre E`s Arts (French: Master of Arts), Main Assist (Everquest), Maintaining Activity, Maintenance Action, Maintenance Administrator, Maintenance Agreement, Maintenance and Adaptation (ATMF), Major Arcana (Lineage 2 game armor set), Makarska, Croatia (license plate), Makeshift Apathy (Michigan music group), Malev Hungarian Airlines Limited - Hungary (IATA airline code), Management Accounts, Management Activity, Management Advocate, Management Agent (metadirectory services), Manitoba, Mannheim, Germany (license plate), Manual (welding), Manual Assist (nursing), Maranhao (Brazil), Margin Agreement, Marijuana Anonymous, Marin Academy (California), Market America (independent entrepenurial corporation founded by James H Ridinger), Marketing Authorization, Martha Argerich (pianist), Martial Artist (gaming), Mass Analyzer, Master Administrator, Master of Audiology, Masurium (element), Materials, Materials Analyst, Mathematics, MatureAsskickers (gaming clan), Maximum Allowance, Mildly Amused, Mean Average (mathematics), Measurement and Analysis (process area; Capability Maturity Model Integration), Mechanical Advantage (machines), Mechanical Ambush, Mechanical Animals (Marilyn Manson album), MediArchive (website), Medical Administrator, Medical Advisor, Medical Attendant, Medicare Advantage, Mega Annum (one million years, geological chronology), Memory Administration, Mesh Antenna, Message Analysis, Meta Analysis, помощник врача (сокр. от medical assistant), фельдшер (сокр. от medical assistant), Methanandamide, Metropolitan Area Network, Microsoft Access, Middle Assyrian, Military Academy (West Point, NY), Military Aircrew, Military Applications, Military Assistant, MJU Alert (Hekimian), Mini Alert (System Sensor Sounder), Minnehaha Academy (Minneapolis), Minor Actinide, Minor Arterial (State highway Information), Miscible Accounting, Missed Abortion, Missed Appointment, Missed Approach, Mission Assignment, Mission Assurance (Homeland Defense), Mittelalter (German: Middle Ages), Mobile Allocation (PCS - GSM), Mobile Armor (Gundam series), Mobile Service, Mobility Agent, Mobilization Assistant, Molecular Absorption, Moored Alongside, Morbid Angel (band), Morocco (ISO country code, top level domain), Mortuary Affairs, Motorcycling Australia, Motorist Assist, Move Along, Multi-Access, Multi-Alert (system sensor brand name), Multichambered Autoinjector, Multiple Access, Multiple Answer, Multiple Award, Music Ant (online guide for music software), Willys-Overland 1/4 Ton 4 X 4 Truck (1st Model of WWII Jeep), Marketing Authorization - регистрационное удостоверение (РУ)18) Физиология: Medical authorization, Metamorphic Anamorphosis, Moderately Advanced, Muscle Activity19) Электроника: Main Amplifier, Mechanical Advantage, Milliammeter, Multi-channel Analyser20) Вычислительная техника: Management Agent, Massachusetts (US state postal designation)21) Нефть: massive anhydrite, mud acid, анализ ремонтопригодности (maintainability analysis), анализ технического обслуживания (maintainability analysis), глинокислота (mud acid), грязевая кислота (mud acid)22) Фирменный знак: Master Specialties23) Холодильная техника: modified atmosphere24) СМИ: Media Access25) Деловая лексика: Management Action, Marketing And Advertising, магистр - специалист по коммерческой терминологии на двух языках (commercial languages), магистр - специалист по коммерческой терминологии на одном языке (commercial language), магистр гуманитарных наук (Master of Arts), магистр политических и экономических наук (econ.), магистр экономических наук (econ.)26) Бурение: мощная свита ангидритов (massive anhydrite)27) Образование: магистр - специалист по коммерческой терминологии на одном языке/нескольких языках (commercial languages)28) Сетевые технологии: Message Area29) ЕБРР: monitoring adviser30) Полимеры: maleic anhydride31) Контроль качества: maintainability, moving average32) Океанография: Meteorological Applications33) Авиационная медицина: mental addition34) SAP.тех. атрибут мониторинга35) Электротехника: magnetic amplifier36) Имена и фамилии: Martha Anderson (china paintings)37) Фармация: Marketing authorisation38) Общественная организация: Minnesota Advocates for Human Rights39) Должность: Master of Arts, Modern Arts, Multicultural Assistant40) Чат: Mildly Apathetic41) Единицы измерений: Mega Anna, Mega Annum -
3 mA
1) Общая лексика: moving averages2) Компьютерная техника: Maya Ascii3) Медицина: mitral annulus, mitral atresia4) Американизм: Mutual Agreement5) Военный термин: Mediterranean area, Militia Act, Mindless Automaton, Ministry of Aviation, Mission Assessment, Missions Advisor, machine account, maintainability analysis, maintenance, maintenance ability, maintenance actions, maintenance area, manpower administration, manpower allotment, manpower authorization, manual, manufacturing and assembly, map analysis, maritime airfield, marshalling area, material authorization, maximum accuracy, mechanical aptitude, medical assistance, medium altitude, medium artillery, mess attendant, mileage allowance, military academy, military aircraft, military allocations, military assistance, military attache, military aviation, military aviator, missile alert, missile assembly, mission accomplished, mission analysis, mission area, mobilization augmentee, monitoring agency, mountain artillery, multichannel analyzer, muzzle action6) Техника: My Age, maintenance analysis, megampere, memory address, mill annealed, военное обозначение кассет, обозначение для самолётных радиостанций (принятое МСЭ), радиомаяк с вертикальными излучателями7) Химия: Methyl Acrylate, Метилакрилат (Methyl acrylate), метиловый эфир акриловой кислоты8) Математика: скользящее среднее (moving average)9) Метеорология: Middle Air10) Юридический термин: Made And Attempted, Male Adult11) Экономика: ( manager assistant) заместитель управляющего12) География: Массачусетс13) Кино: Suitable for Mature Audiences only14) Металлургия: Matched Angles, metals and alloys15) Политика: Madagascar16) Психология: mental age17) Сокращение: Maritime Administration, Massachusetts (US state), Massachusetts, Medical Assistant (UK Royal Navy), Middle Ages, Military Adviser, Military Assistant (British Army), Military Attache (British Army), Mission Abort, Mobilisation Augmentee, Multi-chambered Auto-injector, master, maximum accuracy range, mental ability, mercury arc, metal anchor, military astronautics, mission assembly, moist air, Master of Arts (degree), Mature Audiences (TV program rating), (USN Rating) Master-At-Arms, MANPRINT Assessment, Maanantai (Finnish: Monday), Machine Accountant (Naval Rating), Madagascar (Malagasy), Magister Artium (Master of Arts), Mai^tre E`s Arts (French: Master of Arts), Main Assist (Everquest), Maintaining Activity, Maintenance Action, Maintenance Administrator, Maintenance Agreement, Maintenance and Adaptation (ATMF), Major Arcana (Lineage 2 game armor set), Makarska, Croatia (license plate), Makeshift Apathy (Michigan music group), Malev Hungarian Airlines Limited - Hungary (IATA airline code), Management Accounts, Management Activity, Management Advocate, Management Agent (metadirectory services), Manitoba, Mannheim, Germany (license plate), Manual (welding), Manual Assist (nursing), Maranhao (Brazil), Margin Agreement, Marijuana Anonymous, Marin Academy (California), Market America (independent entrepenurial corporation founded by James H Ridinger), Marketing Authorization, Martha Argerich (pianist), Martial Artist (gaming), Mass Analyzer, Master Administrator, Master of Audiology, Masurium (element), Materials, Materials Analyst, Mathematics, MatureAsskickers (gaming clan), Maximum Allowance, Mildly Amused, Mean Average (mathematics), Measurement and Analysis (process area; Capability Maturity Model Integration), Mechanical Advantage (machines), Mechanical Ambush, Mechanical Animals (Marilyn Manson album), MediArchive (website), Medical Administrator, Medical Advisor, Medical Attendant, Medicare Advantage, Mega Annum (one million years, geological chronology), Memory Administration, Mesh Antenna, Message Analysis, Meta Analysis, помощник врача (сокр. от medical assistant), фельдшер (сокр. от medical assistant), Methanandamide, Metropolitan Area Network, Microsoft Access, Middle Assyrian, Military Academy (West Point, NY), Military Aircrew, Military Applications, Military Assistant, MJU Alert (Hekimian), Mini Alert (System Sensor Sounder), Minnehaha Academy (Minneapolis), Minor Actinide, Minor Arterial (State highway Information), Miscible Accounting, Missed Abortion, Missed Appointment, Missed Approach, Mission Assignment, Mission Assurance (Homeland Defense), Mittelalter (German: Middle Ages), Mobile Allocation (PCS - GSM), Mobile Armor (Gundam series), Mobile Service, Mobility Agent, Mobilization Assistant, Molecular Absorption, Moored Alongside, Morbid Angel (band), Morocco (ISO country code, top level domain), Mortuary Affairs, Motorcycling Australia, Motorist Assist, Move Along, Multi-Access, Multi-Alert (system sensor brand name), Multichambered Autoinjector, Multiple Access, Multiple Answer, Multiple Award, Music Ant (online guide for music software), Willys-Overland 1/4 Ton 4 X 4 Truck (1st Model of WWII Jeep), Marketing Authorization - регистрационное удостоверение (РУ)18) Физиология: Medical authorization, Metamorphic Anamorphosis, Moderately Advanced, Muscle Activity19) Электроника: Main Amplifier, Mechanical Advantage, Milliammeter, Multi-channel Analyser20) Вычислительная техника: Management Agent, Massachusetts (US state postal designation)21) Нефть: massive anhydrite, mud acid, анализ ремонтопригодности (maintainability analysis), анализ технического обслуживания (maintainability analysis), глинокислота (mud acid), грязевая кислота (mud acid)22) Фирменный знак: Master Specialties23) Холодильная техника: modified atmosphere24) СМИ: Media Access25) Деловая лексика: Management Action, Marketing And Advertising, магистр - специалист по коммерческой терминологии на двух языках (commercial languages), магистр - специалист по коммерческой терминологии на одном языке (commercial language), магистр гуманитарных наук (Master of Arts), магистр политических и экономических наук (econ.), магистр экономических наук (econ.)26) Бурение: мощная свита ангидритов (massive anhydrite)27) Образование: магистр - специалист по коммерческой терминологии на одном языке/нескольких языках (commercial languages)28) Сетевые технологии: Message Area29) ЕБРР: monitoring adviser30) Полимеры: maleic anhydride31) Контроль качества: maintainability, moving average32) Океанография: Meteorological Applications33) Авиационная медицина: mental addition34) SAP.тех. атрибут мониторинга35) Электротехника: magnetic amplifier36) Имена и фамилии: Martha Anderson (china paintings)37) Фармация: Marketing authorisation38) Общественная организация: Minnesota Advocates for Human Rights39) Должность: Master of Arts, Modern Arts, Multicultural Assistant40) Чат: Mildly Apathetic41) Единицы измерений: Mega Anna, Mega Annum -
4 ma
1) Общая лексика: moving averages2) Компьютерная техника: Maya Ascii3) Медицина: mitral annulus, mitral atresia4) Американизм: Mutual Agreement5) Военный термин: Mediterranean area, Militia Act, Mindless Automaton, Ministry of Aviation, Mission Assessment, Missions Advisor, machine account, maintainability analysis, maintenance, maintenance ability, maintenance actions, maintenance area, manpower administration, manpower allotment, manpower authorization, manual, manufacturing and assembly, map analysis, maritime airfield, marshalling area, material authorization, maximum accuracy, mechanical aptitude, medical assistance, medium altitude, medium artillery, mess attendant, mileage allowance, military academy, military aircraft, military allocations, military assistance, military attache, military aviation, military aviator, missile alert, missile assembly, mission accomplished, mission analysis, mission area, mobilization augmentee, monitoring agency, mountain artillery, multichannel analyzer, muzzle action6) Техника: My Age, maintenance analysis, megampere, memory address, mill annealed, военное обозначение кассет, обозначение для самолётных радиостанций (принятое МСЭ), радиомаяк с вертикальными излучателями7) Химия: Methyl Acrylate, Метилакрилат (Methyl acrylate), метиловый эфир акриловой кислоты8) Математика: скользящее среднее (moving average)9) Метеорология: Middle Air10) Юридический термин: Made And Attempted, Male Adult11) Экономика: ( manager assistant) заместитель управляющего12) География: Массачусетс13) Кино: Suitable for Mature Audiences only14) Металлургия: Matched Angles, metals and alloys15) Политика: Madagascar16) Психология: mental age17) Сокращение: Maritime Administration, Massachusetts (US state), Massachusetts, Medical Assistant (UK Royal Navy), Middle Ages, Military Adviser, Military Assistant (British Army), Military Attache (British Army), Mission Abort, Mobilisation Augmentee, Multi-chambered Auto-injector, master, maximum accuracy range, mental ability, mercury arc, metal anchor, military astronautics, mission assembly, moist air, Master of Arts (degree), Mature Audiences (TV program rating), (USN Rating) Master-At-Arms, MANPRINT Assessment, Maanantai (Finnish: Monday), Machine Accountant (Naval Rating), Madagascar (Malagasy), Magister Artium (Master of Arts), Mai^tre E`s Arts (French: Master of Arts), Main Assist (Everquest), Maintaining Activity, Maintenance Action, Maintenance Administrator, Maintenance Agreement, Maintenance and Adaptation (ATMF), Major Arcana (Lineage 2 game armor set), Makarska, Croatia (license plate), Makeshift Apathy (Michigan music group), Malev Hungarian Airlines Limited - Hungary (IATA airline code), Management Accounts, Management Activity, Management Advocate, Management Agent (metadirectory services), Manitoba, Mannheim, Germany (license plate), Manual (welding), Manual Assist (nursing), Maranhao (Brazil), Margin Agreement, Marijuana Anonymous, Marin Academy (California), Market America (independent entrepenurial corporation founded by James H Ridinger), Marketing Authorization, Martha Argerich (pianist), Martial Artist (gaming), Mass Analyzer, Master Administrator, Master of Audiology, Masurium (element), Materials, Materials Analyst, Mathematics, MatureAsskickers (gaming clan), Maximum Allowance, Mildly Amused, Mean Average (mathematics), Measurement and Analysis (process area; Capability Maturity Model Integration), Mechanical Advantage (machines), Mechanical Ambush, Mechanical Animals (Marilyn Manson album), MediArchive (website), Medical Administrator, Medical Advisor, Medical Attendant, Medicare Advantage, Mega Annum (one million years, geological chronology), Memory Administration, Mesh Antenna, Message Analysis, Meta Analysis, помощник врача (сокр. от medical assistant), фельдшер (сокр. от medical assistant), Methanandamide, Metropolitan Area Network, Microsoft Access, Middle Assyrian, Military Academy (West Point, NY), Military Aircrew, Military Applications, Military Assistant, MJU Alert (Hekimian), Mini Alert (System Sensor Sounder), Minnehaha Academy (Minneapolis), Minor Actinide, Minor Arterial (State highway Information), Miscible Accounting, Missed Abortion, Missed Appointment, Missed Approach, Mission Assignment, Mission Assurance (Homeland Defense), Mittelalter (German: Middle Ages), Mobile Allocation (PCS - GSM), Mobile Armor (Gundam series), Mobile Service, Mobility Agent, Mobilization Assistant, Molecular Absorption, Moored Alongside, Morbid Angel (band), Morocco (ISO country code, top level domain), Mortuary Affairs, Motorcycling Australia, Motorist Assist, Move Along, Multi-Access, Multi-Alert (system sensor brand name), Multichambered Autoinjector, Multiple Access, Multiple Answer, Multiple Award, Music Ant (online guide for music software), Willys-Overland 1/4 Ton 4 X 4 Truck (1st Model of WWII Jeep), Marketing Authorization - регистрационное удостоверение (РУ)18) Физиология: Medical authorization, Metamorphic Anamorphosis, Moderately Advanced, Muscle Activity19) Электроника: Main Amplifier, Mechanical Advantage, Milliammeter, Multi-channel Analyser20) Вычислительная техника: Management Agent, Massachusetts (US state postal designation)21) Нефть: massive anhydrite, mud acid, анализ ремонтопригодности (maintainability analysis), анализ технического обслуживания (maintainability analysis), глинокислота (mud acid), грязевая кислота (mud acid)22) Фирменный знак: Master Specialties23) Холодильная техника: modified atmosphere24) СМИ: Media Access25) Деловая лексика: Management Action, Marketing And Advertising, магистр - специалист по коммерческой терминологии на двух языках (commercial languages), магистр - специалист по коммерческой терминологии на одном языке (commercial language), магистр гуманитарных наук (Master of Arts), магистр политических и экономических наук (econ.), магистр экономических наук (econ.)26) Бурение: мощная свита ангидритов (massive anhydrite)27) Образование: магистр - специалист по коммерческой терминологии на одном языке/нескольких языках (commercial languages)28) Сетевые технологии: Message Area29) ЕБРР: monitoring adviser30) Полимеры: maleic anhydride31) Контроль качества: maintainability, moving average32) Океанография: Meteorological Applications33) Авиационная медицина: mental addition34) SAP.тех. атрибут мониторинга35) Электротехника: magnetic amplifier36) Имена и фамилии: Martha Anderson (china paintings)37) Фармация: Marketing authorisation38) Общественная организация: Minnesota Advocates for Human Rights39) Должность: Master of Arts, Modern Arts, Multicultural Assistant40) Чат: Mildly Apathetic41) Единицы измерений: Mega Anna, Mega Annum -
5 language
['læŋgwɪdʒ]nязык, речь, манера речи, выражениеThere is no language to tell you how grateful I am to you. — Нет слов, чтобы выразить вам мою благодарность.
The paper was written in very scientific language. — Статья была написана научным языком.
- English language- Oriental languages
- Ancient languages
- spoken language- human language- kindred languages
- artificial language
- second native language
- provincial language
- vigorous language- idiomatic language- lucid language
- imaginative language
- peculiar language
- strong language
- indecent language
- oficial language
- diplomatic language
- baby language
- everybody language
- world language
- street language
- code language
- flower language
- machine language
- smb's own language
- living language
- insulting language
- language skills
- language adequate to their purpose
- language unfitt for children
- language of the masses
- language of the day
- leading language of commerce
- language of a book
- every language known to civilization
- knowledge of the language
- teacher of languages
- rules of a language
- science of language
- confusion of languages
- richness of a language
- in severe language
- in commercial language
- in an easy language
- be proud of one's language
- express the idea in clear and simple language
- express oneself in restrained language
- express oneself in decided language
- have a gift for languages
- understand a foreign language
- read a foreign language
- know a foreign language
- speak a foreign language
- speak the same language
- use bad languageASSOCIATIONS AND IMAGERY:Язык и слова ассоциируются с едой, а эмоции, выражаемые словами, ассоциируются с вкусом, привкусом, запахом: It took me a long time to digest the news. У меня ушло много времени, пока я переварил эту новость. The technical name for it is a bit of a mouthful. Это такое техническое название, что язык сломишь/никак не выговоришь. - ср. русское "дикция" - полон рот каши; говорить с набитым ртом. We were chewing over what they had told us. Мы долго пережёвывали, что они нам сказали. It is a rather indigestible book. Это абсолютно неудобоваримая книга. The unpalatable truth is that too many schools are still failing their students. Неблаговидная/неблагоприятная правда состоит в том, что до сих пор во многих школах учеников плохо обучают/не готовят к дальнейшему образованию. He spoke bitterly about his family. Он с горечью говорил о своей семье. They made some very acid remarks. Они бросили несколько весьма ядовитых заечаний. Inside the card he found a sugarly poem. Внутри открытки он обнаружил слащавое стихотворение. She swore she'd make them eat their words. Она поклялась, что они еще подавятся своими словами. We sat and chewed the fat all evening. Весь вечер мы сидели и жевали эту жвачкуCHOICE OF WORDS:Язык и речь часто приравниваются к голосам и звукам животных, и образ животного и типичные для него звуки придают специфическую эмоциональную окраску восприятию речи, соответствующую коннотацию слову: He barked out series of orders. Он пролаял/прогавкал еще серию каких-то приказов. "I've so enjoyed our little chat" - she purred. "Как мы чудесно поговорили" - промурлыкала она. They were bleating about how unfair it all was. Они что-то невнятно блеяли/мямлили на тему о том, что все это несправедливо. Ben grunted his agreement. Бен недовольно сквозь зубы прорычал, что соглсен. The other teams were crowing about their victory. Остальные члены команды возбужденно и радостно кричали что-то по поводу своей победы. "What's wrong how? " - he bellowed. "Ну, что там еще? " - проревел он. She was braying about his latest successful sale. Она не уставала без конца вещать о его последней удачной распродаже. /Она все блеяла о его последних успехах в торговле. "You'll never come here again" - she hissed. "Ты здесь больше никогда не появишься" - прошипела она. -
6 correspondence
ˌkɔrɪsˈpɔndəns
1. сущ.
1) соответствие In African languages there is a close correspondence between sounds and letters. ≈ В африканских языках существует непосредственное соответствие между звуками и буквами. Syn: conformity, accordance
2) соотношение;
аналогия, отношение Syn: correlation, ratio
3) а) переписка (как процесс) б) письма в) последние известия( опубликованные в средствах массовой информации) correspondence column
2. прил. заочный correspondence courses correspondence school соответствие - * between sound and phonetic symbol соответствие между звуком и фонетическим знаком соотношение, соответствие;
аналогия - to study the *s of words in different languages заниматься сопоставительным анализом слов в разных языках корреспонденция, переписка;
письма - diplomatic * дипломатическая корреспонденция - to be in * with smb. переписываться с кем-л. - to have a great deal of * every day каждый день получать большую корреспонденцию - to carry on a * вести переписку - to keep (up) a * поддерживать переписку - to study by * учиться заочно - to play by * играть по переписке заочный - * school школа заочного обучения - * play игра по переписке (в шахматы) business ~ деловая переписка commercial ~ коммерческая корреспонденция correspondence аналогия ~ корреспонденция, переписка;
письма ~ корреспонденция ~ переписка ~ соответствие ~ соотношение;
аналогия ~ соотношение ~ attr.: ~ column столбец в газете для писем в редакцию;
correspondence courses заочные курсы ~ attr.: ~ column столбец в газете для писем в редакцию;
correspondence courses заочные курсы ~ attr.: ~ column столбец в газете для писем в редакцию;
correspondence courses заочные курсы interlanguage ~ межъязыковое соответствие official ~ служебная переписка one-to-one ~ взаимно-однозначное соответствие perfect ~ взаимно-однозначное соответствие personal ~ личная корреспонденция private ~ частная корреспонденция unambiguous ~ взаимно-однозначное соответствие univocal ~ однозначное соответствиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > correspondence
-
7 apply
əˈplaɪ гл.
1) обращаться с просьбой, заявлением ( особ. в письменной форме) (for - за чем-л.;
to - к кому-л.) We applied to the authorities for assistance. ≈ Мы обратились к властям за помощью. The captain applied to headquarters for a transfer. ≈ Капитан подал в штаб рапорт о переводе на другое место службы. to apply at the following address( at the office, etc.) ≈ обращаться no следующему адресу (в контору и т. п.) apply in person apply by letter Syn: request
2) применять, использовать, употреблять (to) to apply а system( а rule, the law, force, etc.) ≈ применить/использовать систему (правило, закон, силу и т. п.) to apply the new method ≈ внедрить новый метод to apply brakes ≈ тормозить to apply а sum of money to one's own use ≈ израсходовать деньги на собственные нужды
3) накладывать, наносить;
прикладывать( to - к чему-л.) to apply varnish ≈ наносить лак to apply а mustard-plaster ≈ ставить горчичники to apply one's ear to the keyhole ≈ приложить ухо к замочной скважине
4) возвр. заниматься( чем-л.), направлять (внимание, энергию и т. п. на что-л.) (to) to apply oneself to mathematics (languages, one's work, etc.) ≈ заняться математикой (языками, работой и т. п.) She applied herself to her new duties with great energy. ≈ Она приступила к своим новым обязанностям с большим рвением.
5) касаться, относиться;
применяться (to) What I am saying does not apply to you. ≈ То, что я говорю, к вам не относится. This rule applies to all. ≈ Это правило относится ко всем. The rule does not apply to this case. ≈ Это правило не применимо к данному случаю. Syn: refer
6), relate
5) ∙ to apply the undertakings ≈ выполнять обязательстваобращаться с просьбой, просить - to * for a rise просить прибавки - to * to smb. for smth. обращаться к кому-либо за чем-либо - to * to smb. for instructions обращаться за инструкциями подавать заявление( о приеме на работу, в учебное заведение) - to * for a job подавать заявление о приеме на работу - to * as a teacher подавлять заявление на должность преподавателя использовать, применять, употреблять - to * an epithet to smb. употребить эпитет - I would hardly * the term scholarship to such learning as his я бы не назвал его познания ученостью обозвать - to * a nickname дать прозвище - to * a hold (спортивное) применить захват - to * economic sanctions применить экономические санкции - to * an embargo наложить эмбарго - to * the brakes (автомобильное) нажать на тормоза - to * pressure to get what one wants оказать давление, чтобы добиться желаемого прикладывать, прилагать;
накладывать - to * a match to a candle зажигать свечу( спичкой) - to * one's eye to a telescope приложить глаз к телескопу - to * glass-cups ставить банки - to * a bandage to a sore наложить повязку на болячку - to * glue to a surface покрыть поверхность клеем (математика) накладывать применяться, быть применимым;
касаться, относиться - this rule does not always * это правило не всегда применимо - that argument does not * in this case этот аргумент в данном случае не применим - what I said does not * to you мои слова к вам не относятся;
говоря это, я не имел в виду вас сосредоточить( силы) ;
приложить, направить( энергию) ;
посвятить (себя) - to * oneself to one's job усердно выполнять свою работу - he applied himself to learning French он прилежно взялся за изучение французского языка - to * one's mind to a task внимательно заниматься выполнением задачи - we must * our energies to finding a solution мы должны сделать все, чтобы решить эту задачуapply refl. заниматься (чем-л.), направлять свое внимание (на что-л.) ~ заявлять ~ использовать ~ касаться, относиться;
быть приемлемым;
this rule applies to all это правило относится ко всем;
to apply the undertakings выполнять обязательства ~ обращаться (for - за работой, помощью, справкой, разрешением;
to - к кому-л.) ~ обращаться с просьбой ~ относить ~ подавать заявление ~ прикладывать ~ прилагать ~ применять;
употреблять;
to apply brakes тормозить ~ вчт. применять ~ применять(ся) ~ применять ~ просить;
обращаться ~ просить ~ употреблять ~ ходатайствовать~ применять;
употреблять;
to apply brakes тормозить~ for обращаться с просьбой ~ for подавать заявление ~ for просить~ for a job подавать заявление о приеме на работу~ for a post подавать заявление о занятии должности~ for legal assistance обращаться за юридической помощью~ for registration of trade mark подавать заявление о регистрации торговой марки~ касаться, относиться;
быть приемлемым;
this rule applies to all это правило относится ко всем;
to apply the undertakings выполнять обязательства~ to использовать ~ to применять~ касаться, относиться;
быть приемлемым;
this rule applies to all это правило относится ко всем;
to apply the undertakings выполнять обязательства -
8 school
̈ɪsku:l I
1. сущ.
1) школа She works at/in a school. ≈ Она работает в школе. Their son is still at school. ≈ Их сын еще учится в школе. a school for gifted children ≈ школа для одаренных детей to be kept after school ≈ быть оставленным после уроков late for school ≈ опоздавший в школу boarding school ≈ школа-интернат comprehensive school ≈ общеобразовательная школа;
единая, комплексная школа correspondence school ≈ заочная школа divinity school ≈ факультет богословия graduate school ≈ аспирантура higher school ≈ высшая школа middle school ≈ средняя школа pilot school ≈ экспериментальная школа postgraduate school ≈ аспирантура undergraduate school ≈ факультет с базовым циклом обучения professional school ≈ профессиональная школа (учебное подразделение третьего цикла в составе университета) secondary school ≈ средняя школа technical school ≈ техникум training school ≈ исправительная школа (школа профессиональной подготовки для несовершеннолетних преступников)
2) а) обучение, учение to direct, operate a school ≈ руководить школьным обучением to finish, quit school, to graduate from school амер., to leave school брит. ≈ оканчивать школу She left school and went to university. ≈ Она окончила школу и поступила в университет. to drop out of school ≈ выбыть из школы;
оказаться исключенным из школы to accredit a school ≈ признать высшее учебное заведение правомочным выдавать дипломы и присваивать ученые степени to attend school ≈ ходить в школу;
учиться в школе б) занятия в школе, уроки (чаще всего без артикля) about ten minutes before school ≈ где-то за десять минут до начала занятий
3) а) коллект. учащиеся одной школы;
ученики одного преподавателя She said: 'Is that a real Degas you have in your room?' 'School of,' I said. ≈ Она спросила: "это подлинный Дега?" "Один из его учеников," ≈ ответил я. б) перен. сторонники одной и той же идеи, единомышленники
4) а) класс, классная комната б) здание, в котором расположена школа
5) школа, направление( в науке, литературе, искусстве) avant-garde school of artists ≈ школа авангарда radical school of economists ≈ радикальная школа экономистов a school of opinion, thought ≈ школа мысли
6) а) факультет университета (дающий право на получение ученой степени) б) (the schools) мн. средневековые университеты в) университет;
колледж (как высшие учебные заведения) Syn: university, college
7) сл. банда, шайка воров, бандитов
8) а) брит. регулярные экзамены на получение степени Бакалавра гуманитарных наук those who have obtained Honours in the School of Theology ≈ те, кто получил 'отлично' на бакалаврском экзамене по теологии б) брит. те науки, которые входят в список гуманитарных и позволяют получить степень Бакалавра гуманитарных наук
2. гл.
1) дисциплинировать;
обуздывать, сдерживать It is difficult for someone with my character to school myself to patience. ≈ Человеку с характером, как у меня, трудно приучить себя к выдержке. Syn: discipline, bridle
2) а) приучать( к чему-л.) ;
тренировать;
воспитывать Every soldier has to be schooled in the care of his weapons. ≈ Каждый солдат должен быть приучен аккуратно обращаться с оружием. б) обучать( чему-л.), разг. натаскивать (в какой-либо области) He is well schooled in languages. ≈ У него хороший уровень владения иностранным языком. ∙ Syn: teach
3) уст. посылать в школу, посылать учиться II
1. сущ. стая, косяк( рыб или других морских обитателей)
2. гл.
1) собираться косяками, плавать косяками (о рыбах и других морских обитателях)
2) собираться у поверхности воды( о рыбах) школа, учебное заведение - day * дневная школа - elementary /primary/ * начальная школа - junior /the lower/ * младшие классы( средней школы), начальная школа - senior /the upper/ * старшие классы( средней школы), средняя школа - higher * высшая школа - secondary /(амер) high/ * средняя школа - public * закрытое частное привилегированное среднее учебное заведение, преимущественно для мальчиков (в Великобритании;
готовит к поступлению в университет) ;
(бесплатная) средняя школа (в США и в Шотландии) - technical * техническое училище, техникум - riding * школа верховой езды, манеж - * building школьное здание - * grounds школьный участок (здания, двор, сад и т. п.) - what * were you at? где вы учились?;
какую школу вы окончили? - we were at * together мы вместе с ним учились;
мы учились в одной школе - a girl just out of * вчерашняя школьница - to keep (a) * занимать пост директора( частной) школы;
быть владельцем школы курсы - driving * водительские курсы;
школа подготовки водителей - a * of beauty culture курсы по подготовке косметичек, массажисток и т. п. - summer * летняя школа (для молодых ученых с лекциями крупных специалистов) учение, обучение, образование - free * бесплатная школа;
бесплатное школьное обучение - to go to * учиться в школе, ходить в школу;
поступить в школу - to leave * бросать учение /школу/ - to work one's way through * учиться без отрыва от работы;
зарабатывать на жизнь и образование выучка, опыт - the hard * of daily life тяжелый жизненный опыт - experience was his * он учился на опыте - (one) of the old * (человек) старой закалки /школы/;
старомодный( человек) занятия, уроки (в школе) - to be in * быть на уроке - to miss * пропускать занятия /уроки/ - to cut * прогуливать занятия, "сачковать" - * begins at 8 a.m. занятия /уроки/ начинаются в восемь утра - to arrive ten minutes before * приходить за десять минут до начала занятий - there will be no * tomorrow завтра уроков /занятий/ не будет - after * после уроков - to keep smb. in after * оставлять кого-л. после уроков (собирательнле) учащиеся школы, школьники - * meets on the first of April занятия в школе возобновляются 1 апреля - * will have a holiday tomorrow завтра у школьников праздник - the principal dismissed * at noon директор распустил учащихся в полдень - to teach * (американизм) быть школьным учителем класс, классная комната, школьная аудитория - big * школьный зал;
актовый зал - chemistry * кабинет химии - sixth-form * шестой класс;
комната, в которой занимается шестой класс направление, школа - Lake * "Озерная школа", поэты "Озерной школы" - a * of thought философское направление, философская школа - there are two *s of thought about that мнения по этому поводу разделились - the Flemish * of painting фламандская школа (живописи) - the Hegelian * of philosophy гегельянская философия институт, колледж - the London S. of Economics Лондонская школа экономики (колледж Лондонского университета) академия( в Древней Греции и Древнем Риме) факультет университета, отделение - law * юридический факультет - the Arts S. гуманитарный /филологический/ факультет - the * of engineering машиностроительное отделение (университета) (the Schools) здание Оксфордского университета (где принимают публичные экзамены на ученую степень) средневековые университеты;
преподавание или образование в таком университете средневековая схоластическая философия экзамены (обыкн. на ученую степень) - the Schools второй публичный экзамен (на степень бакалавра искусств) - (to be) in the *s сдавать или принимать экзамены (в Оксфордском университете) - to be in /sitting/ for one's *s сдавать экзамены на ученую степень (музыкальное) руководство, учебно-методическое пособие, школа - * of counterpoint школа контрапункта (историческое) когорта или рота императорской гвардии > * of arts сельский клуб( в Австралии) > to tell tales out of * разбалтывать чьи-л. секреты;
сплетничать;
выносить сор из избы обуздывать, дисциплинировать, сдерживать - to * one's feelings обуздывать свои чувства - to * one's temper воспитывать характер - to * one's tongue научиться придерживать (свой) язык /не болтать лишнего/ приучать (к чему-л.) ;
тренировать;
воспитывать - to * oneself to patience воспитывать в себе терпение - to * oneself to do smth. приучать себя /заставить себя привыкнуть/ делать что-л. - to * oneself into a habit приобретать какую-л. привычку - to be *ed by adversity пройти тяжелую жизненную школу - he was carefully *ed in the art of intrigue его старательно обучали искусству интриги дрессировать - to * a horse выезжать лошадь( устаревшее) посылать в школу;
давать образование( устаревшее) учиться в школе;
получать образование косяк, стая (рыб) - a * of herring косяк сельди - a * of whales стадо китов (устаревшее) толпа, сборище( устаревшее) большое количество, масса собираться косяком, плыть, идти косяком (о рыбе) - to * up собираться на поверхности воды basic ~ начальная школла boarding ~ пансион, закрытое учебное заведение, школа-интернат business ~ школа бизнеса co-educational ~ школа совместного обучения commercial ~ торговая школа correctional training ~ исправительная школа driver's ~ школа вождения elementary (или primary) ~ начальная школа elementary ~ начальная школа evening ~ вечерняя школа evening secondary ~ вечерняя средняя школа folk high ~ народная средняя школа graduate ~ амер. аспирантура grammar ~ пятый-восьмой классы средней школы (США) grammar ~ средняя классическая школа (Великобритания) ~ школа;
secondary (амер. high) school средняя школа;
higher school высшая школа to attend ~ ходить в школу;
учиться в школе;
to leave school бросать учение в школе motoring ~ школа вождения nautical ~ мореходная школа normal ~ педагогическое училище nursery ~ детский сад private independent ~ частная независимая школа private ~ частная школа public ~ бесплатная средняя школа (в США и Шотландии) public ~ привилегированное частное закрытое среднее учебное заведение для мальчиков (в Англии) reformatory ~ реформаторская школа sabbath ~ воскресная школа school дисциплинировать, обуздывать;
приучать;
школить ~ занятия в школе, уроки;
there will be no school today сегодня занятий не будет ~ класс, классная комната ~ уст. посылать в школу, посылать учиться ~ собираться косяками ~ (the schools) pl средневековые университеты ~ стая, косяк (рыб) ~ собир. учащиеся одной школы ~ учебное заведение ~ учение, обучение ~ факультет университета (дающий право на получение ученой степени) ~ школа, направление (в науке, литературе, искусстве) ~ школа;
secondary (амер. high) school средняя школа;
higher school высшая школа ~ школа ~ attr. школьный, учебный ~ health service служба школьного здравоохранения ~ house квартира директора или учителя при школе ~ house пансионат при школе ~ of economics школа экономики ~ social worker школьный социальный работник ~ школа;
secondary (амер. high) school средняя школа;
higher school высшая школа secondary ~ средняя школа secondary: ~ средний( об образовании) ;
secondary school средняя школа special ~ специальная школа special ~ спецшкола summer ~ курс лекций в университете (во время летних каникул) Technical ~ техническая школа technical ~ техническая школа technical ~ техническое учебное заведение technical ~ техническое училище tec: tec разг. сокр. от technical school technical: ~ технический;
промышленный;
technical school (или institute) техническое училище ~ занятия в школе, уроки;
there will be no school today сегодня занятий не будет trade ~ производственная школа, ремесленное училище trade ~ школа торговли upper secondary ~ общеобразовательная школа старшей ступени vestibule ~ амер. производственная школа (при фабрике или заводе) veterinary ~ ветеринарная школа vocational ~ профессиональное училище vocational ~ ремесленное училище vocational ~ школа профессионального обучения vocational: vocational профессиональный;
vocational school ремесленное училище;
vocational training профессиональное обучение;
профессионально-техническое образование -
9 correspondence
I [͵kɒrıʹspɒnd(ə)ns] n1. соответствиеcorrespondence between sound and phonetic symbol - соответствие между звуком и фонетическим знаком
2. соотношение, соответствие; аналогияIIto study the correspondences of words in different languages - заниматься сопоставительным анализом слов в разных языках
1. [͵kɒrıʹspɒnd(ə)ns] nкорреспонденция, переписка; письмаdiplomatic [commercial] correspondence - дипломатическая [коммерческая] корреспонденция
to be in correspondence with smb. - переписываться с кем-л.
to have a great deal of correspondence every day - каждый день получать большую корреспонденцию /много писем/
to carry on a correspondence - вести переписку /корреспонденцию/
2. [͵kɒrıʹspɒnd(ə)ns] aзаочныйcorrespondence school [college] - школа [колледж] заочного обучения
-
10 treaty
-
11 family
1. n семья, семействоthere is a family likeness between the two cousins — между двоюродными братьями есть семейное сходство
family film — фильм для всей семьи; кинокартина, которую могут смотреть и дети и взрослые
family friend — друг семьи, друг дома
2. n семья, родa man of no family — человек без роду, без племени
3. n детиnuclear family — малая семья; нуклеарная семья, семья, состоящая из родителей и детей
4. n спец. семействоfamily of marks — «семейство» товарных знаков
5. n коллектив, объединение6. n «семья», «семейство»; гангстерский синдикат, орудующий в определённом районе7. n «семья»; группа хиппи, живущая коммунойСинонимический ряд:1. home (adj.) domestic; familial; home; homely; household2. category (noun) category; division; group3. clan (noun) clan; folk; kin; kindred; kith; lineage; race; relations; relatives; stock; tribe4. class (noun) class; genus; order; species; subdivision5. folks (noun) folks; house; household; menage6. line (noun) ancestry; birth; blood; bloodline; extraction; forefathers; genealogy; line; lineage; origin; parentage; pedigree; seed7. offspring (noun) antecedents; brood; descendents; descent; forebears; generation; heirs; issue; offspring; progeny
См. также в других словарях:
Languages of France — Languages of country = France [http://ec.europa.eu/public opinion/archives/ebs/ebs 243 en.pdf] image size= 200px caption = Regional languages official = French regional = Alsatian; Basque; Breton; Catalan; Corsican; Flemish; Franco Provençal;… … Wikipedia
Commercial Television — (Chinese: 佳藝電視) was the third free to air broadcast television station in Hong Kong. It first went on air in 1975, and ceased transmissions in 1978.HistoryIn 1973, the Hong Kong Government decided to issue licenses for additional terrestrial… … Wikipedia
Commercial district — A commercial district or commercial zone is any part of a city or town in which the primary land use is commercial activities (shops, offices, theaters, restaurants and so on), as opposed to a residential neighbourhood, an industrial zone, or… … Wikipedia
Languages of Hong Kong — The majority of the population in Hong Kong are descendants of migrants from mainland China. Smaller minority groups include expatriates, immigrants from Western and Asian countries such as India, Nepal, United Kingdom and the Philippines, and… … Wikipedia
Languages of Israel — [ Hebrew, English, Russian, and Arabic, used by the Israel Postal Authority on packages delivered within Israel.] The Israeli population is a linguistically and culturally diverse community. The 15th edition of [http://www.ethnologue.com/home.asp … Wikipedia
Languages of Sri Lanka — Several languages are spoken in Sri Lanka within the Indo Aryan, Dravidian and Austronesian families. Sri Lanka accords official status to Sinhala and Tamil. The languages spoken on the island nation are deeply influenced by the languages of… … Wikipedia
Languages of Gabon — The official language of Gabon is French; it is also the medium of instruction. Before World War II very few Gabonese learned French, nearly all of them working in either business or government administration. After the war, France worked for… … Wikipedia
Commercial Revolution — The Commercial Revolution was a period of European economic expansion, colonialism, and mercantilism which lasted from approximately the 16th century until the early 18th century. It was succeeded in the mid 18th century by the Industrial… … Wikipedia
Commercial code (communications) — In telecommunication, a commercial code is a code once used to save on cablegram costs [1][2]. Telegraph (and telex) companies have always charged based on the length of the message sent and this has not changed since the 19th Century. To this… … Wikipedia
Commercial Television (TV station) — Logo of Commercial Television Commercial Television s building from … Wikipedia
commercial radio — Since its inception in 1973, when the first two independent services (Capital and LBC) began broadcasting in London, commercial radio now accounts for nearly 50 percent of all listening in the UK. Apart from a period in the late 1970s, when… … Encyclopedia of contemporary British culture